Grazie in polacco. Frasi di base e come usarle nel lavoro
Non sappiamo mai quando la conoscenza, anche la conoscenza di base, di una lingua straniera, può rivelarsi utile. Naturalmente, in viaggio o al lavoro, siamo preparati che conoscendo le frasi di base, potremo almeno salutare, chiedere dell’acqua o chiedere indicazioni. Tuttavia, il destino spesso ci mette in situazioni inaspettate in cui conoscere alcune parole di una lingua straniera, per esempio grazie in polacco, è molto utile.
Non sappiamo quando, le frasi più semplici come “ciao”, “per favore”, “come arrivare a”, possono essere utili. Durante un viaggio in un paese straniero, i cittadini generalmente guardano con più simpatia le persone che, almeno in piccola parte, cercano di dire qualcosa nella loro lingua. La stessa situazione si applica al lavoro in un’azienda straniera o in un ambiente internazionale, e sebbene la lingua di lavoro sia probabilmente una, ad esempio, l’inglese, non vale la pena migliorare l’atmosfera lavorativa e mostrare la conoscenza di almeno una parola della lingua madre dei tuoi colleghi, o ringraziare il tuo superiore nella sua lingua madre?
Per le persone che vogliono avere le frasi di base della lingua polacca in un unico posto, abbiamo preparato, oltre a grazie tradotto in polacco, le espressioni più importanti insieme a frasi utili al lavoro.
Indice dei contenuti
Come si dice grazie in polacco e altre espressioni di base?
Di seguito troverete un elenco delle frasi più popolari e, a nostro avviso, più utilizzate che possono essere utili in qualsiasi situazione. Pertanto, troverete non solo traduzione grazie in polacco o come dire grazie mille in polacco, ma anche formule di saluto e le domande più importanti.
Grazie – Dziękuję
Grazie mille – Dziękuję bardzo
Scusi – Przepraszam
Per favore – Proszę
Prego – Proszę
Sì – Tak
No – Nie
Ciao – Cześć
Salve – Witam
Buongiorno – Dzień dobry
Arrivederci – Do widzenia
Buona sera – Dobry wieczór
Buonanotte – Dobranoc
Ci vediamo – Do zobaczenia
Mi chiamo … – Nazywam się …
Come ti chiami? – Jak się nazywasz
Come si chiama? – Jak się Pan/Pani (f) nazywa
Piacere – Miło mi
Sono … – Jestem …
Sono italiano – Jestem Włochem
Sono italiana – Jestem Włoszką
Siamo italiani – Jesteśmy Włochami
Sono di… – Jestem z …
E tu? – A ty?
E voi? – A wy?
Di dove sei? – Skąd jesteś?
Di dov’è? – Skąd Pan/Pani (f) jest?
Come arrivare a …? – Jak dotrzeć do …?
Vai dritto – Idź prosto
Gira a destra – Skręć w prawo
Gira a sinistra – Skręć w lewo
Prendi la prima strada sulla destra – Skręć w pierwszą uliczkę po prawo
Prendi la seconda strada sulla sinistra – Skręć w drugą uliczkę po lewo
Dov’è il bagno? – Gdzie jest łazienka?
Come stai? – Jak się masz?
Come sta? – Jak się Pan/Pani (f) ma?
Bene – Dobrze
Molto bene – Bardzo dobrze
Male – Źle
Molto male – Bardzo źle
Lavoro: conoscenza polacco – espressioni più utili nel lavoro
Secondo le opinioni dei dipendenti la conoscenza della lingua può rivelarsi molto utile al lavoro contribuire al risultato dell’assunzione in un’azienda. Lavorando in un’azienda straniera o in un ambiente internazionale in cui si usa la lingua polacca tra i dipendenti, può essere utile conoscere non solo le frasi di cui sopra, ma anche alcune altre relative al lavoro. Di seguito è riportato un elenco di espressioni polacche utili al lavoro:
il lavoro – praca
il contratto – umowa
lo stipendio – wypłata
il colloquio di lavoro – rozmowa o pracę
il datore di lavoro – pracodawca
il lavoratore – pracownik
il superiore – przełożony
l’orario di lavoro – godziny pracy
il lavoro a tempo pieno – praca na pełen etat
il lavoro part-time – praca na niepełny etat
il lavoro a turni – praca zmianowa
il lavoro stagionale – praca sezonowa
A che ora iniziamo il lavoro? – O której godzinie zaczynamy pracę?
A che ora finiami il lavoro? – O której godzinie kończymy pracę?
Dov’è l’ufficio del direttore? – Gdzie jest gabinet dyrektora?
Quando sarà lo stipendio? Kiedy będzie wypłata?
A che ora è una pausa? – O której godzinie jest przerwa?
La pausa pranzo è alle 12:00 – Przerwa obiadowa jest o 12:00
Potresti aiutarmi? – Mógłbyś/Mogłabyś (f) mi pomóc?
Hai bisogno di aiuto? – Potrzebujesz pomocy?
Vorrei chiedere un aumento – Chciałbym/Chciałabym (f) prosić o podwyżkę
In ogni lavoro possono essere utili parole ed espressioni diverse, tutto dipende dalla posizione, dal settore, dalle condizioni di lavoro, dal tipo di lavoro e dai rapporti con altri dipendenti. Se vuoi controllare il vocabolario aggiuntivo, vale la pena utilizzare dizionari collaudati che garantiscono traduzioni di qualità. E ricordiamoci, è il pensiero che conta. A volte una parola può abbattere le barriere e anche se non sappiamo bene come pronunciare grazie in polacco, i nostri sforzi saranno sicuramente apprezzati.